Contacts
Sign In/Up

Hizmet Sağlayıcı Şartları

JUST ALIGNER HİZMET SAĞLAYICI ŞARTLARI VE KOŞULLARI

Aşağıdaki şartlar ve koşullar, Mac Dental Inc. (“Mac Dental”) ile bir hizmet anlaşması imzalayan ilgili Just Aligner hizmet sağlayıcısı arasında yapılan anlaşmaya (“Anlaşma”) dahil edilmiştir:


1. Gizlilik

Her iki tarafın veya bağlı kuruluşlarının, kamuya açık olmayan, gizli veya ticari sır niteliğindeki tüm bilgileri, örneğin spesifikasyonlar, örnekler, desenler, tasarımlar, planlar, belgeler, veriler, ticari sırlar, iş operasyonları, müşteri listeleri gibi, bu Anlaşma ile bağlantılı olarak açıklanan (“Açıklayan Taraf”) veya onun bağlı kuruluşları ya da çalışanları, temsilcileri veya ajanları tarafından diğer tarafa (“Alıcı”) sözlü, yazılı, elektronik veya diğer formlarda sağlanan ve “gizli” olarak işaretlenmiş olsun ya da olmasın tüm bilgiler gizli kabul edilir.

Bu bilgiler yalnızca bu Anlaşmanın yerine getirilmesi amacıyla kullanılabilir ve Açıklayan Tarafın yazılı izni olmaksızın açıklanamaz.
Talep üzerine Alıcı, alınan tüm gizli belgeleri ve materyalleri derhal iade eder veya imha eder. Gizlilik kapsamında olmayan bilgiler şunlardır:

  • Bilginin Alıcıya sunulduğu tarihte kamuya açık olması.
  • Bilginin, açıklanma anında Alıcı tarafından zaten biliniyor olması.
  • Yasal olarak açıklama yetkisi olan bir kaynaktan gizli olmayan bir şekilde erişilebilir hale gelmesi.

Alıcı, bu maddeye uymamanın geri dönüşü olmayan zararlara yol açacağını kabul eder ve Açıklayan Tarafın, hukuken mevcut diğer haklarının yanı sıra, ihtiyati tedbirler gibi adil çözümler talep edebileceğini kabul eder.


2. Gizli Bilgilerin İadesi

Yazılı talep üzerine, Alıcı, Açıklayan Taraf tarafından sağlanan tüm materyalleri ve herhangi bir ortamda saklanan tüm kopyalarını imha eder veya iade eder. Yasalar veya mesleki yükümlülükler nedeniyle saklanması gereken bilgiler veya rutin yedekleme sistemlerinde saklanan bilgiler, açıklanmadığı veya kullanılmadığı sürece istisnadır.


3. Fesih

Bu Anlaşma aşağıdaki yollarla feshedilebilir:

  • Her iki tarafın yazılı mutabakatıyla.
  • Taraflardan birinin, sebep göstermeksizin, en az doksan (90) gün önceden yazılı bildirimde bulunmasıyla.
  • Taraflardan birinin, bir ihlal durumunda, on (10) gün önceden yazılı bildirim yaparak ve ihlalin giderilmesi için fırsat tanıyarak.
  • Taraflardan birinin, diğer tarafın normal operasyonlarını durdurması, iflas etmesi veya alacaklılar lehine bir devir yapması durumunda derhal.

3(A). Haklara Etkisi

Fesih, fesih öncesinde meydana gelen ihlallerle ilgili sorumlulukları ortadan kaldırmaz. Bu Anlaşma kapsamında mevcut haklar ve çözümler, fesih sonrası da uygulanabilir.

3(B). Fesih Sonrası Etkiler

Bu Anlaşma kapsamında verilen tüm lisanslar sona erer. Her iki taraf, bekleyen tüm yükümlülüklerini derhal yerine getirir. Tedavisi devam eden hastalar, hastaların refahını sağlamak için gerekli tüm yükümlülüklerin yerine getirilmesiyle birlikte normal şekilde tedaviye devam eder.

3(C). Fesih Sonrası İş Birliği

Her iki taraf, fesih sonrası şunları yapmak için iş birliği yapmayı kabul eder:

  • Hastaların mağdur olmamasını sağlamak.
  • Yasal ve etik sınırlar içinde hasta refahını desteklemek için ilgili bilgileri paylaşmak.
  • Gerekli iletişimleri ilgili tarafa iletmek.

4. Tazminat

Taraflardan her biri, diğer tarafı, ağır ihmal veya kasıtlı kötü davranışlardan kaynaklanan iddialar, zararlar veya yükümlülükler karşısında savunmayı, tazmin etmeyi ve zararsız tutmayı kabul eder. Tazmin Eden Taraf, iddiaları onaylı hukuk danışmanlarıyla yönetir ve Tazmin Edilen Tarafı bilgilendirir. Tazmin Eden Taraf savunmayı yeterince yönetemezse, Tazmin Edilen Taraf savunmayı Tazmin Eden Tarafın masraflarıyla üstlenebilir.


5. Sorumluluk Sınırlamaları

Hiçbir taraf, dolaylı, özel veya sonuçsal zararlardan, örneğin itibar kaybı veya veri kaybından sorumlu tutulamaz. Zararlar, yalnızca doğrudan zararlarla sınırlıdır, kasıtlı kötü davranışlar hariç.


6. Uyuşmazlık Çözümü

Bir uyuşmazlık durumunda, taraflar en az yirmi (20) gün boyunca iyi niyetle müzakereler yapmayı dener. Çözülemediği takdirde, uyuşmazlıklar önce JAMS aracılığıyla arabuluculuğa, ardından gerekirse bağlayıcı tahkime götürülür. Tahkim, karşılıklı olarak kabul edilen bir konumda veya telekonferans yoluyla gerçekleştirilir.


7. Jüri Duruşmasından Feragat

Her iki taraf, bu Anlaşma ile ilgili herhangi bir yasal süreçte jüri duruşması hakkından bilerek ve isteyerek feragat eder.


8. Sigorta

Bu Anlaşma süresince, her iki taraf aşağıdaki sigorta kapsamlarını sağlayacaktır:

  • Genel sorumluluk.
  • İşçi tazminatı.
  • İşveren sorumluluğu.
  • Mesleki sorumluluk.

9. İadeler

Materyaller sipariş edildikten sonra ilgili ücretler iade edilmez. Hatalı ürünler için değişim sağlanır.


10. Mücbir Sebep

Taraflardan hiçbiri, kontrolü dışındaki öngörülemeyen olaylar (doğal afetler veya hükümet kısıtlamaları gibi) nedeniyle meydana gelen gecikmeler veya başarısızlıklardan sorumlu tutulamaz. Mücbir Sebep Durumu on (10) iş gününden fazla sürerse, taraflardan biri bu Anlaşmayı feshedebilir.


11. Devir

Taraflardan hiçbiri, diğer tarafın yazılı izni olmaksızın bu Anlaşmayı devredemez, birleşme veya satın alma durumları hariç.


12. Tarafların İlişkisi

Bu Anlaşma, taraflar arasında bir ortaklık, ortak girişim veya istihdam ilişkisi oluşturmaz. Taraflar bağımsız yüklenici olarak kalır.


13. İşe Alım Yasağı

Taraflardan hiçbiri, bu Anlaşmanın sona ermesinden sonraki bir yıl boyunca diğer tarafın çalışanlarını, genel iş ilanları dışında, işe almayı teklif edemez veya işe alamaz.


14. Devam Eden Yükümlülükler

Gizlilik, tazminat ve diğer gerekli maddeler, Anlaşmanın sona ermesinden sonra da geçerliliğini korur.


15. Uygulanacak Hukuk

Bu Anlaşma, Mac Dental’ın faaliyet gösterdiği eyaletin yasalarına tabidir ve hukuk ihtilafı ilkeleri dikkate alınmaz.


16. Tüm Anlaşma

Bu Anlaşma, taraflar arasındaki tam anlayışı temsil eder ve önceki tüm anlaşmaların yerine geçer. Herhangi bir değişiklik, yazılı olarak yapılmalıdır.